Ночью 20 февраля в московском фигурном катании произошло событие, которое легко могло закончиться трагедией. На тренировочном катке ЦСКА внезапно обрушилась крыша. Это не просто один из множества столичных ледовых дворцов — это культовая арена, через которую прошли Марк Кондратюк, Александр Самарин, Александра Трусова, Аделина Сотникова и целая плеяда звёзд. Здесь годами работали известные наставники: Елена Буянова, Анна Царёва, Екатерина Моисеева. Для многих спортсменов этот каток был вторым домом, а за несколько недель до финала Гран-при он превратился в недоступную зону.
Главное чудо этого ЧП — никто не пострадал. Каток в момент обрушения пустовал. Но последствия для спортивной жизни оказались серьёзными: тренировочный процесс ведущих фигуристов и фигуристок ЦСКА полностью перевернулся. Ученицы ключевых тренеров вынуждены были в срочном порядке менять льдину, расписания, привычные условия подготовки, подстраиваясь под свободные окна на других аренах.
Особенно остро последствия почувствовали те, кто готовился к важным стартам. Юниорка София Дзепка сумела адаптироваться к новым условиям и, несмотря на переезд на другой каток, выиграла юниорский финал Гран-при. Но у взрослых спортсменок ситуация оказалась сложнее. Мария Елисова и Мария Захарова, выступающие на взрослом уровне, остались без медалей на своих стартах — и сами признают, что ЧП с катком сильно повлияло на подготовку.
Мария Елисова честно признаёт, что перестройка тренировочного процесса далась нелегко:
«Это осложнило мою подготовку. Мы долгое время катались на одном и том же льду, всё было привычно. А на новом катке — совсем другие ощущения: другое качество льда, другая геометрия площадки, другое освещение. Плюс льда то не хватало, то на нём одновременно собиралось слишком много людей. Приходилось подстраиваться как есть».
Для фигуриста стабильность условий — это не роскошь, а часть спортивного инструментария. Каждый поворот, заход на прыжок, даже визуальные ориентиры в бортах и трибунах годами «впечатываются» в тело. Резкая смена арены за считаные дни до важных стартов — дополнительный стресс, который не всегда удаётся компенсировать за счёт опыта и характера.
Ещё жёстче о сложившейся ситуации высказалась бронзовый призёр чемпионата России‑2026 Мария Захарова. По её словам, главным ударом стало не только отсутствие «родного» льда, но и организационная неразбериха на временных аренах:
«Стало гораздо сложнее. Нас было очень много, и лед одновременно давали сразу нескольким группам. На льду творилась настоящая каша-малаша — ни нормально проехать программу, ни как следует подготовиться. Есть такие, кто на льду никого не замечает, и приходилось буквально лавировать между людьми. Время на тренировку тоже сократили почти вдвое. Это сильно выбило из колеи. Но, с другой стороны, надо учиться быть готовой ко всему».
Слова Захаровой отражают типичную проблему при экстренном переезде: вместо выверенного расписания появляются «вклиненные» часы, когда одну площадку делят сразу несколько составов, возрастов и тренерских групп. Для одиночников высокого уровня, особенно владеющих сложными прыжками, подобные условия — серьёзный риск и для качества подготовки, и для безопасности. Разгон для четверного прыжка в условиях тесноты превращается в лотерею.
Тренеры, работающие на базе ЦСКА, в первые дни после ЧП не скрывали шока. По их словам, трагедии удалось избежать буквально чудом — если бы обрушение произошло днём, при загруженном льде, последствия могли быть необратимыми. Руководство информировало специалистов, что судьба арены пока зависит от результатов экспертизы: именно она должна показать причины обрушения и определить, возможно ли восстановление здания.
Заслуженный тренер страны Елена Буянова подчёркивала, что речь идёт не просто о здании, а о значимой точке на карте отечественного фигурного катания:
«Мы в большом шоке. Как нам сказали, сейчас ждут результатов экспертизы. После них станет ясно, что будет с катком. Очень хочется верить, что его восстановят. У этой арены большая история: здесь выросли олимпийские чемпионы, чемпионы Европы и мира. Такие места нельзя терять, их нужно сохранять».
Пока же тренеры и спортсменки действуют в режиме постоянной импровизации. Составляются новые графики, обсуждаются варианты разделения льда между группами, часть подготовки переносится в залы ОФП и хореографии. Для спортсменок, которые владеют сложнейшими прыжками и элементами, крайне важно не потерять форму в период неопределённости и при этом не форсировать подготовку до состояния травмоопасности.
Психологический фактор в подобной ситуации не менее значим, чем физический. Для юных и уже взрослых фигуристок обрушение крыши «родного» катка — это не только техническая проблема. Многие вспоминают, как впервые вышли тут на лёд, как выполняли свои первые тройные, как проходили через провалы и победы. Потерять на время такое место — всё равно что лишиться части привычной опоры. Отсюда — эмоциональное напряжение, тревога, ощущение нестабильности.
Некоторые спортсменки признаются, что после случившегося иначе стали относиться к самой идее «домашнего» катка. Если раньше всё казалось незыблемым, теперь стало ясно: в любой момент можно оказаться в совершенно других условиях, без привычных ориентиров. Для фигуристов высокого уровня это, с одной стороны, удар, а с другой — урок адаптивности: те, кто смогут научиться быстро перестраиваться, в дальнейшем легче перенесут любые нестандартные ситуации на стартах.
Отдельная проблема — соревновательный календарь. Финал Гран-при, к которому готовились фигуристки ЦСКА, оказался под угрозой качественной подготовки. Если юниоры вроде Софии Дзепки сумели использовать даже такие стрессовые условия себе в плюс, то во взрослом разряде любая неделя нестабильной тренировки моментально отражается на прокатах. Особенно это заметно в коротких программах, где цена одной ошибки невероятно высока.
Эксперты отмечают, что подобные ЧП обнажают сразу несколько системных вопросов. Достаточно ли резервных тренировочных площадок для ведущих школ? Есть ли отработанные планы экстренного перераспределения льда между топ-группами? Как быстро можно обеспечить качественные и безопасные условия для тех, кто борется за медали на крупнейших стартах? Ответы на эти вопросы напрямую влияют на спортивные результаты, а в перспективе — и на позиции страны в международном фигурном катании.
Пока окончательного решения по арене ЦСКА нет, остаётся только ждать итогов экспертизы и надеяться, что каток с такой богатой историей не будет потерян. Для спортсменок и тренеров это не просто место работы — это часть традиции, атмосферы, преемственности поколений. А задача ближайшего времени — сохранить здоровье фигуристок, их мотивацию и соревновательную готовность, несмотря на все испытания, которые им подбросила судьба и обрушившаяся крыша родного льда.

